We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

平​和​令​和 (feat. Michaela Nachtigall)

from こ​こ​ろ​ね​。 by milkyPRiSM

/

about

"Heiwa Reiwa" ("Peaceful Reiwa")
feat. Michaela Nachtigall (mklachu)

lyrics

じゅわり じゅわり ちゅわり
響く ぼくの心に
ほろり ぽろり 溢れる エモーション
ふわる そう きみの香り

目覚まし鳴るも乗り気じゃない
おんなじいっぱいだけじゃ物足りないの
ただ忙しいだけはいやから
今日隠れてるちょっとだけの特別見つけよう

たとえば立ちはだかる壁がつめてきて
「もう無理」ってなって
でも踏ん張ってやり抜いたら
自分を褒める練習とか

ゆるり ゆるり ゆるむ 
張り詰めてた何かが
ほろり ぽろり 溢れる エモーション
聴きたいの きみの声

おんなじことをしたとして
ぼくがやると変といわれちらるこころ
有名やれば斬新と花咲く
そんな当たり前を
変えたいそんな未来

ときには感極まることもあって 
でも受け入れるしかない
わかっててもたまにできなくて
強くはない 言えないだけ

しみて しみて ちゅらみ
ポジティブなれないときも
しゅわり しゅわり 溶けてく わだかまり
となりきみあたたかさ

忙しいと補給後まわし
行き場のないモノ溜まってく
きみのhugが必要なの
お願いしてもいい?

じゅわり じゅわり ちゅわり
沁みる  ぼくの心に
ほろり ぽろり 溢れる エモーション
ふわる そう きみの香り

ほわり ほわり ほわる 
いつものきみの香り
しゅわり しゅわり 解けてく 不協和音
幸せは心共鳴

願う 平和 令和
未来に恋がしたい

ローマ字・Romaji:

Juwari juwari chuwari
Hibiku boku no kokoro ni
Horori porori afureru EMOTION
Fuwaru sou kimi no kaori

Mezamashi naru mo noriki ja nai
Onnaji ippai dake ja monotarinai no
Tada isogashii dake wa iyakara
Kyō kakureteru chotto dake no tokubetsu mitsukeyō

Tatoeba tachihadagaru kabe ga
Tsumetekite "mou muri" tte natte
Demo funbatte yarinuitara
Jibun wo homeru renshuu toka

Yururi yururi yurumu
Haritsumeteta nanika ga
Horori porori afureru EMOTION
Kikitai no kimi no koe

Onnaji-koto wo shitatoshite
Boku ga yaruto hen to iware chiraru kokoro
Yuumei yareba zanshin to hanasaku
Sonna atarimae wo
Kaetai sonna mirai

Toki niwa kankiwamaru koto mo
Atte demo ukeireru-shikanai
Wakattetemo tamani dekinakute
Tsuyoku wa nai ienaidake

Shimite shimite churami
POSITIVE narenai toki mo
Shuwari shuwari toketeku wadakamari
Tonari kimi atatakasa

Isogashii to hokyuu atomawashi
Ikiba no nai mono tamatteku
Kimi no HUG ga hitsuyō nano
Onegai shite mo ii?

Juwari juwari chuwari
Shimiru boku no kokoro ni
Horori porori afureru EMOTION
Fuwaru sou kimi no kaori

Howari howari howaru
Itsumo no kimi no kaori
Shuwari shuwari toketeku fukyōwaon
Shiawase wa kokoro-kyōmei

Negau heiwa Reiwa
Mirai ni koi ga shitai



英訳・Translation:

* “Juwari/chuwari”= the sound of something (usually liquid) gradually soaking

"Juwari, juwari, chuwari"
Remembering your scent in my heart gave me a sense of relief
And I cried, my emotions spilling over

I stopped the alarm clock, but I’m not too excited about waking up
The same things over and over aren’t stimulating enough for me
I don’t want to just be busy
So let’s find today’s small hidden special thing

If a really tall wall is cornering you to the extent you don’t think you can defeat it,
but if you stick to it and get through it, practice acknowledging and giving yourself a compliment
It will gradually loosen

* “Yururi, yururi" as the strain I had been under loosens
I start crying in relief,
Feeling the emotions I had to put away for the moment
I want to hear your voice

It breaks my heart when I do something outside of the box
and I don’t get taken seriously.
People tell me “it’s no good,” “not normal,” “weird,” and dismiss me,
but if a famous person does the same thing later,
They'll get honored and praised for having the idea and its popularity will flourish
I want to change the world in which power abuse and discrimination is considered normal
I want to create a new future in which people will start recognizing how wrong normalized unfairness is

Sometimes there are things that affect you so greatly that you are paralyzed
But still all you can do is to accept the reality
Even so, there are times it’s impossible to bear but people don’t know
It’s not that I’m strong, but that I feel too worthless and afraid to speak up
Even when the pain cuts into the bone, and I can’t bring myself to be positive,

* “shuwari”=the sound of foam (like soap or a souffle)
Vexations melt away because of your warmth beside me
When I'm busy, I postpone recharging and push myself harder
This unprocessed pent-up “thing” in me accumulates
I need your hug
Is it okay to ask you for it?

"Juwari, juwari, chuwari"
Remembering your scent in my heart gives me a sense of relief
And I cry, my emotions spilling over

"Howari, howari, howaru"
The familiar aroma of you melts away this dissonance in me
The main ingredient of happiness
Is the heart being connected and understood

I wish for peace in the Reiwa era
I want a future I can fall in love with

credits

from こ​こ​ろ​ね​。, released September 27, 2020
作曲/Music by: chiyoco & Tommy Pedrini
歌詞/Lyrics: chiyoco
プロデューサー / Produced by: Tommy Pedrini & chiyoco
アート・Artwork by: Lindsay Collins

演奏者・Performers:
chiyoco (Vocal, Piano)
Michaela Nachtigall (Violin)
Tommy Pedrini (Marimba, Synthesizer)

license

all rights reserved

tags

about

milkyPRiSM Los Angeles, California

milkyprism.com

歌い手・詞を音にのせる人・曲作り・プロダクションいじりやってます。主に邦楽ポップスですが聖歌隊や声楽的な声などいろいろなジャンルを混ぜていくのも好きです。

Hi I'm milkyPRiSM! I mainly do Japanese pop music, but also love experiments and new discoveries! I want to remind people about pure-hearted, moral, childlike things that we used to be able to feel and do when we were children.


... more

contact / help

Contact milkyPRiSM

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like milkyPRiSM, you may also like: