We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/

about

"Kizuna" ("Bond")

lyrics

最奥の心の扉の鍵は 
計り知れない勇気の結晶だと
こともなげ 裏切り 心の命
奪うということに 気づいていますか?

心ないコトバや嘘も 
no undo no delete
現実はゲームじゃない
軽んじた結果だとしても
刻まれてく 傷の深さ変わらない
 
 
痛みを感じる力は
誰かを傷つけるためじゃなく
相手の気持ち思いやるため
僕らの絆の可能性

“I wish” “what if” は偽善 
誰かのせいじゃない own your actions
当たり前や蔑じゃなくて 
思い出すの信頼方程式
何がほんとに「ほんと」なのかも
知りようのないこの世界で

ただひとり きみとだけ(は) be real
感じたいの ほんものの繋がりを
どんなにひとりもがき願っても
築けない 片方じゃ so I need you, too

最高の自分になりたい
そんな刺激与え合って
お互い高められる存在
そんなふたりになれたなら

きみの記憶の中できみは
ぼくのマネキンとしゃべってる
届かない ぼくの言葉の対義語通訳
きみの頭の中
見えない防音窓?どうして?
それで「好き」とか「愛してる」とか
信じられる人の方が不思議
ひとりじゃないのにひとりより孤独

現実に取り残されぼくは苦悶 
いつもねきみはホンキだというけど
「つもり」その場だけの本気じゃ守り抜けない
振る舞いが正味の現実は
きみだけが主役のファンタジーほど甘くはない
ぼくはずっと待っているのに…

完璧「いつか」なんてこない
それでもすべてを諾う
それくらいの覚悟と固い誓い
かけがえないのものの代償

もしもね きみのほんきがね
言動 commit かみあえば
貫き通しつづけていけば
必ずたどり着けるはず

絶対死守 「強い」とかじゃない
唇歯頬車  やるかやらない
相互信頼  つなごう絆
真一文字

ローマ字・Romaji:

Saioku no kokoro no tobira no
Kagi wa hakarishirenai yuuki no kesshō dato
Kotomonage uragiri kokoro no inochi
Ubau to iukoto ni kidzuiteimasuka?

Kokoro nai kotoba ya uso
NO UNDO NO DELETE
Genjitsu wa geemu ja nai
Karonjita kekka datoshite mo
Kizamareteku Kizu no fukasa kawaranai

Itami wo kanjiru chikara wa
Dareka wo kizutsukeru tame ja naku
Aite no kimochi omoiyaru tame
Bokura no kizuna no kanōsei

"I wish” “what if” wa gizen
Dareka no sei ja nai, own your actions
Atarimae ya naigashiro ja nakute
Omoidasuno shinrai houteishiki
Nani ga honto ni "honto" nanoka mo
Shiriyou no nai kono sekai de

Tada hitori kimi to dake BE REAL
Kanjitai no honmono no tsunagari wo
Donna ni hitori mogaki negatte mo
Kizukenai katahou ja so I need you, too

Saikou no jibun ni naritai
Sonna shigeki ataeatte
Otagai takamerareru sonzai
Sonna futari ni nareta nara

Kimi no kioku no nakade kimi wa
Boku no MANEKIN to shabetteru
Todokanai boku no kotoba no taigigo tsuuyaku
Kimi no atama no naka
Mienai bouonmado? Doushite?
Sorede "suki" toka "aishiteru" toka
Shinjirareru hito no houga fushigi
Hitori janai noni hitori yori kodoku

Genjitsu ni torinokosare boku wa kumon
Itsumone kimi wa honki dato iukedo
"Tsumori" sonoba dake no honki ja mamorinukenai
Furumai ga shōmi no genjitsu wa
Kimi dake ga shuyaku no FANTAJII hodo amakuwanai
Boku wa zutto matteiru noni...

Kanpeki "itsuka" nante konai
Soredemo subete wo ubenau
Sore kurai no kakugo to katai chikai
Kakegae no nai mono no daishō

Moshimone Kimi no honki ga ne
Gendō COMMIT kamiaeba
Tsuranuki-tooshi-tsudzuketeikeba
Kanarazu tadoritsukeruhazu

Zettai shishu "Tsuyoi" to ka ja nai
Shinshi hosha Yaru ka yaranai
Sougo shinrai Tsunagou kizuna
Maichi monji

英訳・Translation

Do you know that unlocking the door
and letting someone into the inside of the deepest part in your heart
requires a crystal of immeasurable courage,
and that betraying that trust and privilege as if it's nothing
is draining their life away?

No cruel and hurtful words or lies you vomit out without thinking
can ever be undone or deleted
Real life is not a game
Even if something is done carelessly,
the depth of the bite is no less severe

Don’t use the ability to perceive pain to hurt someone
Instead use it as a tool that enables care and understanding
That lays bare the potential for our bond

“I wish” and “what if” are hypocrisies;
It's not someone else's fault; own your actions.
Projecting responsibility onto something or someone
As if that was the reason to do or not do something
Otherwise advantageous to us at the core
Don’t take others or what others do for you for granted or make light of them
Promise yourself to remind yourself the formula of trust
In this world where it’s impossible to tell what’s actually true
due to layers of lies and delusions

I beg you to keep us and our reality truthful, be real.
I need to feel a real connection with you
No matter how much only one of us makes sure of it and suffers to build a real bond and keep reality that’s truthful to the facts, it’s impossible to do it alone because it’s two-ways with matched facts, so I need you, too.

It’s my hope for us to become able to inspire each other
To feel “I want to become and stay my best self”
Mutually free of artificial toxins, growing together

In your memory you are talking to my mannequin
My words cannot reach to you
They are interpreted and translated into their antonyms
It’s as if you block and create a virtual soundproof window between us -- what’s that for?
How do you expect me to believe you when you say you “like” or “love” me when you don’t even hear my words right?
It makes me lonelier than if I were actually alone

Left in reality I suffer in agony
You say you take it seriously, and I know you mean it
But anything real or precious or deep enough cannot be protected by momentum alone,
The mere feeling of taking it seriously without corresponding action
Action speaks truth in reality
It’s not as convenient as a fantasy world where you are the only main character and everything revolves around you
I’ve been waiting for you all this time...

A perfect “someday” is an illusion will never come
Take responsibility despite that fact, instead of making excuses
Commit at least that much,
And match your behavior to an oath to swear to yourself.

That is the price of something precious
If you keep taking it seriously and match your actions,
If you commit and leave no room for otherwise,
and if you thoroughly reinforce your commitment,
then you will surely come to do it naturally

Defend it to the death;
It’s not about being strong
We must stand or fall together;
it’s as simple "do or not do"
Mutual trust;
Let’s commit and build a real bond

credits

from こ​こ​ろ​ね​。, released September 27, 2020
作曲/Music by: chiyoco & Tommy Pedrini
歌詞/Lyrics: chiyoco
プロデューサー / Produced by: Tommy Pedrini & chiyoco

演奏者・Performers:
chiyoco (Vocal, Piano)
Tommy Pedrini (Piano, Vibraphone, Synthesizer)

license

all rights reserved

tags

about

milkyPRiSM Los Angeles, California

milkyprism.com

歌い手・詞を音にのせる人・曲作り・プロダクションいじりやってます。主に邦楽ポップスですが聖歌隊や声楽的な声などいろいろなジャンルを混ぜていくのも好きです。

Hi I'm milkyPRiSM! I mainly do Japanese pop music, but also love experiments and new discoveries! I want to remind people about pure-hearted, moral, childlike things that we used to be able to feel and do when we were children.


... more

contact / help

Contact milkyPRiSM

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like milkyPRiSM, you may also like: